China
Female writers arrested in Chinese crackdown on gay erotic fiction
Pingping Anan Yongfu arrested last month, detailed ordeal on Weibo

On China’s Weibo, a platform akin to a digital town square, a young woman using the handle Pingping Anan Yongfu laid bare a harrowing ordeal. She was arrested and subjected to a humiliating strip search for publishing gay erotic fiction. Her raw and unsparing account exposed a broader clampdown.
Since February, at least 30 other writers — mostly women in their 20s — have shared similar stories of law enforcement raids, their lives upended for crafting “danmei,” a genre of male-male romance often laced with explicit themes, on Haitang Literature City and other platforms.
”I will never forget it — being escorted to the car in full view,” posted Pingping. “Enduring the humiliation of stripping naked for examination in front of strangers, putting on a vest for photos, sitting in the chair, shaking with fear, my heart pounding.”
A wave of legal limbo engulfs the writers, with many released on bail or awaiting trial, their fates uncertain, according to a BBC. Others remain behind bars, their detention a stark reminder of the crackdown’s reach.
Beyond those arrested, a broader net has been cast: scores of contributors to Haitang Literature City have been hauled in for interrogations, their online words now a potential liability under China’s pornography laws for producing and distributing obscene materials.
China’s pornography laws cast a long shadow over writers, with those profiting from their work facing prison terms exceeding a decade for crafting “explicit descriptions of gay sex or other sexual perversions.” Yet, heterosexual erotica often escapes such scrutiny, slipping through the cracks of enforcement. Nobel Laureate Mo Yan, whose novels brim with graphic sexual scenes, and Jia Pingwa, known for vivid depictions in works like “Abandoned Capital,” and other acclaimed writers continue to publish freely, their books lining shelves without fear of raids. This stark disparity underscores a selective crackdown, where gay erotica bears the brunt of official censure.
Beijing’s unease with the online outcry was palpable, as the trending hashtag #HaitangAuthorsArrested, which amassed more than 30 million views on Weibo, vanished abruptly under censorship’s heavy hand. Posts offering legal advice to the embattled writers were scrubbed, and a detailed report on the crackdown by Caixin, a leading Chinese news outlet, was swiftly taken offline. Writers’ accounts, including some of their pseudonymous handles, have also begun to disappear, erased from the digital landscape as authorities tighten their grip.
As her post ricocheted across China’s digital sphere, Pingping abruptly deleted it, replacing it with a brief message expressing gratitude to supporters while conceding she had broken the law. The admission, tinged with resignation, marked her final act on Weibo before she erased her account entirely, vanishing from the platform amid mounting pressure from authorities.
“Danmei,” a vibrant subgenre of Chinese fiction, centers on romantic and often sexually explicit relationships between men, captivating a largely female readership through its blend of emotional depth, fantasy, and forbidden desire. Rooted in Japanese “yaoi” or “boys’ love,” but distinctly shaped by Chinese cultural sensibilities, it flourishes on Haitang Literature City and JJWXC and other platforms where writers craft sprawling tales of historical, fantastical, or modern love that often laced with themes of power and sacrifice.
Despite its popularity — bolstered by blockbuster adaptations like “The Untamed,” which amassed millions of fans — “danmei” faces intense scrutiny in China, where authorities deem its explicit content “obscene” under vague pornography laws. This tension reflects a broader cultural clash: while “danmei” offers a space for exploring queer identities and challenging traditional gender norms, its underground allure draws both devoted fans and the wary eye of censors seeking to uphold conservative values.
A sweeping crackdown in late 2024 saw Chinese authorities prosecute roughly 50 “danmei” writers, ensnaring them in a legal dragnet under the country’s 2004 obscenity laws. Among them, Yuan Shang Bai Yun Jian, a prominent author who earned 1.85 million yuan ($250,874.58) from her work on Haitang Literature City, was sentenced to nearly five years in prison, her success weaponized as evidence of “obscene materials for profit.”
The harsh penalties, which outstrip those for some violent crimes, sparked outrage online, with netizens decrying the disproportionate punishment for crafting stories that, while explicit, harmed no one.
Chinese media regulator banned ‘danmei’ TV dramas in 2022
Humiliation washed over Pingping as law enforcement stormed into her college classroom, recounted a writer using the Weibo handle “Tianxia Ju Da Bingyuan” or “The World Is a Vast Asylum.” Dragged from her lecture under the stunned gazes of her peers, she endured a public spectacle as officers trailed her to her dormitory, rifling through her belongings in a search for evidence of her “danmei” stories, leaving her exposed and her privacy shattered.
“Danmei” novels, centered on male-male romance have spurred numerous Chinese television dramas, but state censorship has sharply reduced their output. A 2021 Sixth Tone report identified more than 60 “danmei”-based dramas in development or slated for release, involving actors who include Chen Feiyu and Fan Chengcheng. Many of them, however, were halted following the 2022 National Radio and Television Administration ban on such adaptations.
MyDramaList records 16 aired series, including “The Untamed” (2019) and “Word of Honor” (2021), each with 30–50 actors, totaling approximately 480–800 performers. Lead actors, including Xiao Zhan and Wang Yibo, earned $1–3 million per series, per The China Project, while others made $50,000–$100,000, though precise figures remain limited due to private contracts. The 2021 “Internet Clean-up Campaign” and continued restrictions have significantly curbed new “danmei” adaptations.
